Odkud pochází úsloví „nemám s sebou hovězí maso“?

Fráze „no beef with you“ se v americké angličtině běžně používá k vyjádření toho, že někdo nemá konflikt nebo problém s jinou osobou. Termín „hovězí maso“ se ve slangu používá k označení problému, problému nebo neshody. Proto říci „no beef with you“ znamená, že mezi mluvčím a osobou, kterou oslovují, není žádný problém nebo konflikt.

Původ tohoto rčení lze vysledovat až do počátku 20. století, konkrétně v rámci určitých afroamerických komunit. Předpokládá se, že se objevil jako součást afroamerické lidové angličtiny (AAVE) a nakonec získal širší použití v populární kultuře a slangu.

Myšlenkou této fráze je vyjádřit, že mezi dvěma jednotlivci neexistuje žádné nepřátelství, nepřátelství nebo problém. Může být použit ve vážných i příležitostných kontextech, často jako způsob, jak někoho ujistit nebo objasnit, že neexistují žádné negativní pocity nebo konflikty.