Was bedeutet die Redewendung „von der Bratpfanne abschneiden und ins Feuer“?

Der Satz „Cut off the brating pan and into the fire“ ist eine englische Redewendung, die davor warnt, einer schlimmen Situation zu entkommen, nur um dann in eine noch schlimmere zu geraten. Es schlägt vor, direkt von einer schwierigen Situation in eine andere, schwierigere oder problematischere zu springen, ohne eine Lösung zu finden.

Beispiel:

Als Sarah beschloss, ihren giftigen Job zu kündigen, weil sie glaubte, sie könne leicht einen besseren finden, ahnte sie nicht, dass sie die Bratpfanne abbrechen und sich ins Feuer stürzen würde. Der Arbeitsmarkt erwies sich als hart umkämpft, so dass sie mehrere Monate lang arbeitslos war und ihre Ersparnisse aufgebraucht waren.