Какие продукты упоминаются в «Ромео и Джульетте»?

Ромео и Джульетта

- Акт I, сцена V

_Джульетта_ - Ты меня любишь? _Ромео_ - _Я _люблю.

- Акт II, Сцена II

МЕРКУЦИО Спросите меня завтра, и вы найдете меня серьезным человеком. Я изранен, гарантирую, за этот мир. Чума в обоих ваших домах!.. Собака, крыса, мышь, кошка исцарапают человека до смерти! хвастун, негодяй, злодей, сражающийся по арифметике! — Какого черта ты встал между нами? Меня поранили под твоей рукой.

*РОМЕО*_ Я думал, что всё к лучшему.

- Акт II, Сцена iv

Почему же тогда любовь — это детская безделушка, которую посылают взад и вперед при смене ее неуверенного аппетита? Пока любовь не станет серьезной

и постоянное тяготение к устоявшейся страсти, мы должны быть терпеливыми. Но кто же теперь пришел? Какие джентльмены без этого не могут не смеяться, глядя, как ты подмигиваешь? Джульетта:Да, эти наряды лучше всего, но, нежная няня. Я прошу тебя, оставь меня сегодня вечером одна; Ибо мне нужны многие молитвы, Чтобы побудить небеса улыбнуться моему состоянию, Которое, как ты знаешь, сердито и полно греха:ВХОДЯТ БЕНВОЛИО И РОМЕО. Бен:Ромео! мой кузен Ромео!_РОМЕО:_

Он шутит над шрамами, которые никогда не ощущались ранами. ДЖУЛЬЕТТА:_

Говори, скотский балбес! Фи, фу! Войдите

и сформировать этого ревущего злодея!_МЕДСЕСТРА:_ Вот этот парень убьет себя; увы, он влюблен в гордый дух:приведи тебя к ней, или ты отступишь, как только поднимешься. РОМЕО:Скажи мне с грустью, кого ты любишь. БЕНВОЛИО:С грустью, кузен, _ Я люблю женщину._РОМЕО:_Я целился так близко, когда предполагал, что ты любишь._БЕНВОЛИО:_Правильная_ честная цель, честная, потому что попадает быстрее всего.

_РОМЕО:Ну, в этом ты попал _мисс:ее не ударят

Стрелами Купидона; у нее есть остроумие Дианы;

И, в убедительном доказательстве хорошо вооруженного целомудрия, Из слабого детского лука любви она живет невредимой. _О,_ она богата красотой_ только _бедна, _Что, когда она умирает с красотой, умирает ее магазин_._ _Ей нет четырнадцати_.

- Акт IV, сцена 3

Я последую:ты не подведешь? Иди, мальчик:Медсестра:Иди, девочка, ищи счастливых ночей и счастливых дней. Некоторое горе свидетельствует о большой любви; но большая часть горя показывает_ все еще некоторую _щепку_ того, что_ оно снова любит:_ Леди.

Ты был самым красивым младенцем, которого я когда-либо вскормила:Если бы я мог дожить и увидеть тебя однажды женатым, у меня есть мое желание.